· 

Hommage aux traDUCKteurs

Aujourd’hui il est temps de rendre hommage à ces personnes qui sans eux, nos pages de magazines seraient bien vides… Je parle des principaux traducteurs français de nos jours, qui ont la grande tache de trouver les mots pour remplir les bulles et les cadres, pour que nous puissions comprendre les histoires que nous lisons.

 

 

 

 Il y a Michel Pirus, qui traduit principalement pour Le Journal de Mickey depuis 2015. Il a aussi traduit les deux albums Young Donald Duck et Minnie et Daisy Spy Power. Il est aussi auteur de Bande dessinées et a écrit entre autres les bandes dessinés « Le Roi des mouches » édition glénat.

 

 

 

Il y a aussi Virgile Turier, qui depuis 2012, traduit principalement les histoires de Mickey Parade Géant et ses hors-séries. En plus de ça, il scénarise des mickey énigme pour le Journal de Mickey et Mickey Parade Géant. Il est aussi scénariste de bande dessinées.

 

 

 

Enfin, pour finir, Jean-Paul Jennequin, qui a traduit entre autres les articles des albums de la grande et fameuse collection Dynastie Donald Duck et l'Intégrale Carl Barks. Il traduit aussi Super Picsou Géant et Mickey parade Géant et a traduit aussi Young Donald Duck.

Il est l'un des fondateurs du fanzine comics « Scarce » et est auteur de bandes dessinées.

 

 

 

 

 

De gauche à droite : Michel Pirus ; Jean-Paul Jennequin et Virgile Turier

 

 

 

article : Rémi Duck alias Popop Duck

Écrire commentaire

Commentaires: 3
  • #1

    Daishaman (dimanche, 08 novembre 2020 10:19)

    Bon hommage à ces héros méconnus

  • #2

    Henriques Diego (dimanche, 08 novembre 2020 15:43)

    Oui

  • #3

    asdzxcqwe (mardi, 16 février 2021 00:42)

    asdzxcqwe